Have you got what it takes to join our orange-clad team of couriers?
成为一名合格的外卖员,需要具备些什么呢!
We’re looking for people to join the team and became a Sherpa for a day!
有兴趣参加食派士外卖员练习生吗!
Similar to our 2015 Sherpose contest in which we gave away an all expenses paid trip to Nepal, we’re looking to take two lucky winners to the Himalayas for two weeks!
和15年摆pose比赛一样,这次我们会挑选两名优秀食派士训练生免费去喜马拉雅两周游!
However, instead of exploring and having fun, this time it’s serious. You’ll be undertaking your Sherpa’s courier training.
Did you know that all of our couriers start their Sherpa’s career with a trip to Everest base camp for a strenuous training program? There’s no better way to prepare yourself for a potential 18-story highrise climb if the elevators fail than by carrying a box of pizza up a mountain at high altitude in a blizzard.
不过这次可不太一样哦,你需要通过食派士外卖员练习生高强度考核!比如暴雪中带着披萨爬雪山,这和平时爬18层楼差不多了哈。
Training begins at 5am with a cup of a coffee. We’re not monsters, c’mon! After a hot cup of java to get the body functioning, all courier cadets will get flexible with an hour long deep yoga stretch class…
凌晨5点一杯爪哇咖啡下肚后,所有外卖练习生都要上一小时瑜伽拉伸课。
…followed up by an hour-long calisthenics program and then meditation. Next up – food.
Lunch consists of a wide variety of cuisines so that the potential couriers can become acquainted with the items they may end up delivering.
接着是一小时健美操和冥想,午餐包含很多种类的美食,因为外卖员必须要对各种食物都有了解。
After lunch is thoroughly analyzed, the findings are presented, and the food is eaten, courier trainees learn to ride horses. After all, an e-bike is the modern version of a horse, is it not? If you can handle a bucking bronco, you can handle China traffic.
然后就该学习骑马了!毕竟小电驴就是现代版的马,骑得了野马,送外卖不垮。
Afterwards we’ll test your balance with crevasse crosses. Don’t look down!
然后我们会测试障碍通行能力。
Next up – wilderness survival. Couriers get dropped off on the mountain side with a single bottle of water, a light jacket, a delivery bag, and a piece of flint. Those who can survive the harsh mountain environment, can survive a chilly January night taco delivery.
接着是野外生存,只能带一瓶水,一件夹克,一个外卖包和一块打火石。我看比在一月份的夜晚配送难度差不多哈。
Those who return to base camp will be rewarded with pizza and yak butter coffee for a much-needed caloric boost. This training continues on for two weeks before survivors head back to Shanghai.
回到营地的人可以获得披萨和热咖啡来补充能量。这一练习阶段会持续两周哦。
Upon arrival, you will undergo the same rigourous language and mathematics training that all couriers complete. You need to be able to hold a basic conversation in the 38 different languages that represent the wide range of Sherpa’s customers. You will also be expected to use calculus to determine the differential equations for the cooling of pizza at different temperatures and rates of airflow.
同时还必须掌握38种语言的基础对话和烘焙披萨的精准温度测算能力。
Statistical modeling, including multiple and logistical regression, will also be introduced. If you complete this rigorous training, you’ll be qualified to run deliveries in Shanghai, Beijing, and Suzhou. Congrats!
建模、回归运动都需涉及,如果你通过了考核,就可以成为我们的外卖员了!
For your chance to win this awesome honor, all you have to do is write a one page statement of purpose and include a photo of yourself.
Please email your application to:
只需写明为何想参加以及一张生活照,发送至以下邮箱即可参加~
We can’t wait to see your entries!
等你嗷!