In case you didn’t think there was already enough choice when it comes to fried chicken, we have some clucking good news for you! Popeyes Louisiana Kitchen parent company RBI has already opened Burger King and more recently Tim Horton’s in China, with plans to open 1500 Popeyes outlets across China over the next 10 years.
如果你觉得现有的炸鸡店不能满足你的选择,我们有一些更棒的好消息告诉你!作为Popeyes Louisiana Kitchen的母公司,RBI已经在中国开设了汉堡王(BurgerKing)和Tim Horton’s,并计划未来10年在中国各地开设1500家Popeyes门店。
Image by Mike Mozart via Flickr 图片来自Flickr
Popeyes Louisiana Kitchen currently has 3,100 stores in 25 countries, though it’s most popular in the USA with a legion of spicy fried chicken fans. Popeyes biggest rival KFC has already become an established fast-food chain in China after opening its first outlet in 1987 and now has more than 5,000 stores in 1,100 cities.
Popeyes Louisiana Kitchen目前在25个国家拥有3100家门店,尽管它在美国最受欢迎,拥有众多的香辣炸鸡粉丝。Popeyes最大的竞争对手肯德基(KFC)在1987年开设第一家门店后,已成为中国一家成熟的快餐连锁店,目前在1100个城市拥有5000多家门店。
Image by Boo Lee via Flickr 图片来自Flickr
Numerous KFC dishes served in China can not be found on menus in America, however, Popeyes claims it will be serving much of the same fried chicken, biscuits and side dishes in China that has made the franchise so popular in the USA.
在美国,菜单上找不到肯德基在中国供应的众多菜肴。然而,Popeyes声称,他们将在中国市场提供跟美国一样的菜单,包含那些受欢迎的炸鸡、饼干和配菜。
Are you excited for Popeyes opening in China? Do you think it will do well? Let us know your thoughts in the comments below!
Popeyes要来中国啦!你有没有觉得很兴奋?你觉得它能适应中国市场吗?留言告诉我们你的想法吧!