gw3

5 Delicacies to Try in Golden Week 五道黄金周佳肴

We imagine you’re well into your relaxation trance of the Golden Week, either that or you’re fighting crowds in one of China’s many tourist attractions…

我们能想象你已进入了黄金周放松的放松状态,或者你在中国众多旅游景点之一和人群搏斗…

gw1

Image by Kyodo via SCMP   图片来自SCMP

If the crowds aren’t your thing (not sure why they would be) then why not take a culinary journey and try one (or all) of these interesting delicacies…

如果拥挤的人群不是你想要的(应该也没人喜欢),那么为什么不来一趟烹饪之旅,尝试以下一种(或全部)有趣的美食呢…

Thousand Year Old Egg 皮蛋

gw2

Image by verygreen via Flickr  图片来自Flickr

Despite what the name suggests it isn’t actually a thousand years old. These duck eggs are preserved for up to four months using salt and ash, which gives them a somewhat unappetizing colour with a salty, vinegar taste. You can’t knock it until you’ve tried it!

尽管叫”千年蛋”,它实际上并不是一千年前的。这些鸭蛋用盐和灰腌制了四个月,这给它们带来了一种看似难以下咽的颜色,并带有一种咸醋的味道。只要你试过就忘不了!

Stinky Tofu 臭豆腐

gw3

Image by Josephine Lim via Flickr  图片来自Flickr

In case you’re not sure where to find this just follow your nose. It’s called stinky tofu for a very good reason. You’ll know when you’ve found it. Put enough toppings and chilli sauce on it and you might make it halfway through the portion.

如果你不知道在哪里找到这个,就跟着你的鼻子走。这被叫作臭豆腐是有充足的理由的。等你找到了就知道原因了。在上面放足够的配料和辣椒酱,这样你就成功做成一半了。

Sea Cucumber 海参

gw5

Image by daqisheji via Pixabay  图片来自Pixabay

This bizarre-looking creature can be found at the bottom of the ocean and on the table of many Chinese diners, especially around Spring Festival. Despite the slimy and unusual appearance it is quite mild in flavour, it’s also been used for centuries as an aphrodisiac, for obvious reasons.

这种看起来很奇特的生物可以在海底和许多中国人的餐桌上找到,尤其是在春节期间。尽管看起来黏糊糊、不同寻常,但它是相当温和的,一些显而易见的原因,它也被使用了几个世纪作为壮阳剂。

Drunken Shrimp 醉虾

gw6

Image via Wikimedia Commons  图片来自Wikimedia Commons

It’s exactly what it sounds like. These poor little souls are drowned in baijiu before having their heads bitten off, usually still alive if the alcohol hasn’t already killed them. Certainly a delicacy, but understandably not for everyone, although we are more put off by the baijiu than the live (drunk) shrimp dancing about.

菜如其名。这些可怜的小东西在被咬掉头之前被淹死在白酒里,如果酒精还没有杀死他们,他们通常还活着。这当然是一种美味,但可以理解的是,并不是每个人都能接受,我们更多的是被白酒分心而不是活蹦乱跳的活(醉)虾。

Bamboo Worms 竹虫

gw7

Image by Filipe Fortes via Flickr   图片来自Flickr

Whether it’s crickets, bee larvae, silk worms or bamboo worms, if you find yourself in Yunnan then crispy insects cannot go amiss. They’re packed with protein and actually have a very appetizing texture, almost like very crispy french fries – McDonald’s move over!

不论是蟋蟀,蜜蜂幼虫,丝虫或竹虫,如果你发现自己在云南,那么选油炸虫子就不会出错。它们富含蛋白质,实际上还有一种非常可口的质地,几乎就像非常脆的炸薯条-简直就是把麦当劳搬过去了!

Have you tried any of these delicacies? Let us know your thoughts in the comments below!

你尝过这些美食吗?在下方评论区说说你的看法吧!

0 Comments